Ma mer est ta douce mer

Ma mer est ta douce mer

N’oubliez jamais les diamants du sang ou vos immenses blessures mortelles.
N’oubliez jamais les larmes brisées dans la mer, ni les sanglots des enfants, dans le doux sentier de votre immortalité…
N’oublie pas de planter dans ma mer des routes avec des roses d’oranger et des pétales blancs parfumés.
Ma mer est ta douce mer sur le sentier des nuages ​​blancs de fleur d’oranger…

Maika Etxarri
Copyright poésie et photographie

Anuncios

Acerca de palabrasdeluzypaz

Soy un espíritu libre poeta, enarbolando la bandera de la paz y libertad, en este universo existencial. Vivo en el eterno presente, aquí y ahora, bajo el poder del amor, sin la incertidumbre del mañana, sin la esclavitud del nuevo orden establecido mundial. Maika Etxarri Escritora, poeta, blogger y fotógrafa Autora del libro: La rosa del desierto
Esta entrada fue publicada en letra para canciones de Maika Etxarri, Maika Etxarri Copyright poésie et photographie, Maika Etxarri Copyright poésie et photographie Écrivain, poète et blogueur de Pampelune, Maika Etxarri Copyright poésie et photographie Ecrivain, poète et blogueur citoyen du monde, Maika Etxarri Copyright poésie et photographie Femme écrivain, poète et blogueuse citoyenne du monde, Maika Etxarri Copyright poésie et photographies, Poesía de amor en francés de Maika etxarri, poesía para canciones de Maika Etxarri, Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s