Liefkozingen, fijne regen van woorden

Liefkozingen, fijne regen van woorden

Op elk moment breken heilige geluiden de harmonie van je ingetogen stilte, tussen prachtige zilver-metaalachtige symfonieën … Zachte strelingen van de ziel, in je magische onuitsprekelijke universum, zijn etherische woorden die resoneren als echo’s in de koude winden van de koude dageraad. Vroege ochtend in gevangenschap, gouden onder de diepe dageraad van je verloren koninkrijk Shambhala …

Waarheid die licht fluistert bij het aanbreken van de dageraad. Waarheid van subtiele woorden … tedere liefde … woorden … Strelingen van winden verweven fijne draden van zijde en koper, tussen korte stiltes, in de luminescentie van oneindige hemelstralen … Strelingen van eeuwige winden breken die korte stiltes , tussen gefluister van liefde en woorden tegen de zuidelijke wind …

Strelingen die mijn botten schudden en mijn binnenkant verdoven, onder de sterrennachten. Strelingen die mijn sublieme zintuigen verdoven in het rijk van de kleine dieprode kolibrie … Strelingen van een ziel in de liefde, zuchtende tedere woorden van liefde … woorden … Subtiele strelingen van brandende harten, geïmpregneerd in liefdeswater, onder de bruggen slapers …

Je ziel en ziel dansen samen, een magische dans tussen bakstenen van zonnen en stille rivieren. De zon en de maan dansen samen en raken de plafonds van het hemelgewelf, tussen zoete herfststrelingen. Ze zijn liefkozingen van heilige liefde tussen licht gebroken zuchten. Het zijn mantra’s van heilige geluiden die de ketens verbreken die je subtiele bewustzijn onderdrukken …

Houd van strelingen van oude zuidelijke harten, die hun rode bloemblaadjes verwelken onder de brandende zon van het oosten. En je herfststrelingen wiegen de bladeren van de heilige boom van Hathor, in Alexandrië en de zilveren ashokabloemen, op de heldere nachten van Kashmir …

Het zijn tedere strelingen, zoete gefluister van mooie woorden … Het zijn strelingen van je mooie ziel die schommelt en schudt de golven van deze immense oceaan van koper en zilver … Strelingen die de meest sublieme zintuigen van mijn ziel in liefde wiegen, tussen je warme knuffels in de schittering van de dageraad … Liefdes streelt, gebroken zuchten, tedere woorden van liefde … woorden …

Bij dageraad ontwaakt je ziel, met het licht van de gouden dageraad van het Oosten, strelend je roze wangen met het meest stille vuur … Strelingen van heilige liefde, rivieren van bloedspruit en brandende lava …

Tussen subtiele fladderende lichtgevende vlinders ontsnapt je verliefde ziel met de winden naar de plafonds van het hemelgewelf … Liefkozingen, fijne regen van woorden. Strelingen van zielen in de liefde, zacht gefluister van de liefde … woorden …

Maika Etxarri
Copyright poëzie en fotografie

Anuncios

Acerca de palabrasdeluzypaz

Soy un espíritu libre poeta, enarbolando la bandera de la paz y libertad, en este universo existencial. Vivo en el eterno presente, aquí y ahora, bajo el poder del amor, sin la incertidumbre del mañana, sin la esclavitud del nuevo orden establecido mundial. Maika Etxarri Escritora, poeta, blogger y fotógrafa Autora del libro: La rosa del desierto
Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a Liefkozingen, fijne regen van woorden

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s