Archivo de la categoría: Liberdade para transcender o tempo e espaço

Libertad para la esclavitud humana – Horiya

Libertad para la esclavitud humana – Horiya Libertad poética. Fronteras abiertas. Jaulas doradas de la eterna esclavitud humana. Libertad sin fronteras, límites infranqueables. Prohibiciones ocultas, falsas realidades. Palabras secretas escapan, sutilmente, de tus labios eternamente sellados. Libertad infinita que calma … Seguir leyendo

Publicado en ailes de liberté, Auteur Maika Etxarri Copyright Écrivain, poète et photographe de Pampelune Auteur des livres: Talwardat nljla La Rose du désert, le Nirvana de la lumière, le Nirvana de l'amour et l'Eveil., Autor Maika Etxarri Copyright Escritor, poeta e fotógrafo de Pamplona Autor dos libros: Talwardat nljla A Rosa do deserto, Nirvana da luz, Nirvana do amor eo Despertar. Light Words Space Blogger, Autor Maika Etxarri Copyright Escritor, poeta e fotógrafo de Pamplona Autor dos livros: Talwardat nljla A Rosa do deserto, o Nirvana da luz, o Nirvana do amor e o Despertar. Light Words Space Blogger, Borboleta doce metáfora da liberdade, Children of Mother Liberty - Tarwa Mma Horiya, Children of Mother Liberty of Maika Etxarri, Criança que simboliza a liberdade, Doce sonho da liberdade, Esclavage du nouvel ordre mondial, Esclavitud del nuevo orden mundial, esclavitud diseñada del Nuevo Orden Mundial, Esclavitud humana, Filhos da Mãe Liberdade, Filhos da Mãe Liberdade - Tarwa Mma Horiya, Fotografías de la Foz de Lumbier de Maika Etxarri, Hijos de la libertad, Hijos de la Madre Libertad - Tarwa Mma Horiya, Hijos de la Madre Libertad de Maika Etxarri, l'esclavage conçu du nouvel ordre mondial, l'esclavage humain, l'esclavagisme conçu du Nouvel Ordre Mondial, la liberté, Libération finale, libération suprême, liberación suprema, Liberdade eterna para as suas asas - flor de lótus ao sol, Liberdade para a escravidão humana - Horiya, Liberdade para transcender, Liberdade para transcender o tempo e espaço, libertação suprema, Libertad, Libertad eterna para tus alas – Flor de loto al sol, Libertad para la esclavitud humana, Libertad para la esclavitud humana – Horiya, liberté, Liberté éternelle pour tes ailes - Fleur de lotus au soleil, Liberté de toutes les âmes esclaves, Liberté pour l'esclavage humain, Liberté pour l'esclavage humain - Horiya, Liberty, Madre inmortal – Morada de libertad, Madre Libertad, Madre Libertad – Mma Horiya, Maika Etxarri Copyright poesía y fotografía, Mariposa dulce metáfora de libertad, Mãe imortal - morada da liberdade, Mãe Liberdade, Mãe Liberdade - Mma Horiya, Mère immortelle - Demeure de la liberté, Mère liberté, Mère Liberté - Mma Horiya, Mother Liberty, Mother Liberty - Mma Horiya, Mujer nunca olvides tu libertad, musa libertaria, Niño que simboliza la libertad, Opresión y esclavitud, Papillon douce métaphore de la liberté, Por un mundo libre, Rêve de liberté, Rêver la liberté dans la mer, Sin categoría, Sonhando a liberdade no mar, Sonho da liberdade, state of liberation of being, suprema liberdade, Tarwa Mma Horiya ( Hijos de la Madre Libertad), Ventos da liberdade (a rosa do deserto), Vents de liberté (la rose du désert), Vientos de libertad (La rosa del desierto), Volar en libertad | 1 Comentario

Liberdade para a escravidão humana – Horiya

Liberdade para a escravidão humana – Horiya Liberdade poética. Bordas abertas. Gaiolas de ouro da eterna escravidão humana. Liberdade sem fronteiras, limites intransponíveis. Proibições ocultas, falsas realidades. Palavras secretas escapam, sutilmente, dos seus lábios eternamente selados. Liberdade infinita que acalma … Seguir leyendo

Publicado en A escravidão humana, Borboleta doce metáfora da liberdade, Criança que simboliza a liberdade, Doce sonho da liberdade, Esclavage du nouvel ordre mondial, Esclavas sexuales, Esclavitud del nuevo orden mundial, esclavitud diseñada del Nuevo Orden Mundial, Esclavitud humana, Filhos da Mãe Liberdade, l'esclavage conçu du nouvel ordre mondial, l'esclavagisme conçu du Nouvel Ordre Mondial, LA ESCLAVITUD INFANTIL, liberdade, Liberdade eterna para as suas asas - flor de lótus ao sol, Liberdade para a escravidão humana, Liberdade para a escravidão humana - Horiya, Liberdade para transcender, Liberdade para transcender o tempo e espaço, Liberdade poética, Liberté de toutes les âmes esclaves, Maika Etxarri Escritor basco, Maika Etxarri Escritor basco Poesia e fotografia de direitos autorais, Mãe imortal - morada da liberdade, Mãe Liberdade, Mãe Liberdade - Mma Horiya, Opresión y esclavitud, Sin categoría, Sonhando a liberdade no mar, Sonho da liberdade, suprema liberdade, Ventos da liberdade (a rosa do deserto) | 1 Comentario

Hijos de la Madre Libertad – Tarwa Mma Horiya

Hijos de la Madre Libertad – Tarwa Mma Horiya Soñando un mundo bello, de amores puros, de soles claros. Soñando un aire fresco de vientos puros, de viejos árboles milenarios. Soñando un hombre nuevo de almas puras, de mil colores … Seguir leyendo

Publicado en ailes de liberté, Auteur Maika Etxarri Copyright Écrivain, poète et photographe de Pampelune Auteur des livres: Talwardat nljla La Rose du désert, le Nirvana de la lumière, le Nirvana de l'amour et l'Eveil., Autor Maika Etxarri Copyright Escritor, poeta e fotógrafo de Pamplona Autor dos libros: Talwardat nljla A Rosa do deserto, Nirvana da luz, Nirvana do amor eo Despertar. Light Words Space Blogger, Autor Maika Etxarri Copyright Escritor, poeta e fotógrafo de Pamplona Autor dos livros: Talwardat nljla A Rosa do deserto, o Nirvana da luz, o Nirvana do amor e o Despertar. Light Words Space Blogger, Bereber, Blogera pamplonense Maika Etxarri, Blogger pamplonense Maika Etxarri, Criança que simboliza a liberdade, Doce sonho da liberdade, Doux rêve de liberté, Dulce sueño de libertad, Enfant qui symbolise la liberté, Esclavage du nouvel ordre mondial, Esclavas sexuales, Esclavitud del nuevo orden mundial, esclavitud diseñada del Nuevo Orden Mundial, Esclavitud humana, essence de liberté, estado supremo de libertação do ser, frases bereberes, Frases en bereber, Hijos de la libertad, Hijos de la Madre Libertad - Tarwa Mma Horiya, Hijos de la Madre Libertad de Maika Etxarri, LA ESCLAVITUD INFANTIL, la liberté, Libération finale, liberación suprema, liberdade, Liberdade para transcender, Liberdade para transcender o tempo e espaço, Liberdade poética, libertação suprema, Libertad, Libertad del pueblo, Libertad eterna para tus alas – Flor de loto al sol, liberté, Liberté de toutes les âmes esclaves, Libro de poesía de Maika Etxarri en Amazon, Libro de poesía y fotografías de Maika Etxarri en Amazon, Libro poético de Maika Etxarri escritora y poeta pamplonica, Libros de la poeta pamplonica Maika Etxarri en Amazon, Libros de Maika Etxarri (de ayuda al despertar de la conciencia) en Amazon, Madre inmortal – Morada de libertad, Madre Libertad, Madre Libertad – Mma Horiya, Maika Etxarri (@maikaetxarri) • Instagram photos and videos, Maika Etxarri argazkilaritza, Maika Etxarri Autoriõiguse luule ja fotograafia, Maika Etxarri Avtorskiy tekst i fotografiya, Maika Etxarri Avtorskiye stikhi i fotografii, Maika Etxarri avtorskoye pravo, Maika Etxarri Copyright poesía y fotografía, Maika Etxarri Copyright poesia eta argazkigintza, Maika Etxarri Copyright Poesie und Fotografie, Maika Etxarri Copyright poetic prose and photography, Maika Etxarri Copyright poetic prose and photography Historical fiction, Maika Etxarri Copyright poetry and photography, Maika Etxarri Copyright prosa filosofikoa eta argazkilaritza, Maika Etxarri Copyright prosa poética y fotografía, Maika Etxarri Авторские стихи и фотографии, Maika Etxarri Авторский текст и фотография, Maika Etxarri авторское право, Maika Etxarri egilearen biografia, Maika Etxarri fuente literaria de Canto al Alma Cósmica, Maika Etxarri idazkaria, Maika Etxarri Idazlea, olerkaria eta Iruñeko argazkilaria, Maika Etxarri Iruñeko idazlea, Letren sinfonikoarekin eta Luz del Universoren poema, Maika Etxarri Iruñeko idazlea, poeta, blogaria eta argazkilaria, Nafarroa, Maika Etxarri letrista de la SGAE, Maika Etxarri miembro de la SGAE, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, Maika Etxarri Poesía e fotografía de dereitos de autor, Maika Etxarri Poesia e fotografia de direitos autorais, Maika Etxarri poesia eta argazkigintza, Maika Etxarri poeta pamplonica letrista de la canción "Pedacito de amor", Maika Etxarri Prosa poética e fotografia de direitos autorais, Maika Etxarri Prose philosophique du droit d'auteur et de la photographie, Maika Etxarri Prose poétique du droit d'auteur et photographie, Maika Etxarri SGAEko poeta eta letrista, Maika Etxarri Writer, poet, blogger and photographed by heart Author of the book the rose of the desert, Maika Etxarri writter, Maika Etxarri Yábar Autoriõiguse tekst ja fotograafia, Maika Etxarri Yábar မူပိုင်ကဗျာနှင့်ဓာတ်ပုံ saant shinn saw taung ko p r disu, Maika Etxarri Yábar Copyrighta Idazlea eta Iruñeko olerkaria, Maika Etxarri Yábar muupine kabyaar nhaint dharatpone, Mariposa dulce metáfora de libertad, Mãe imortal - morada da liberdade, Mujer nunca olvides tu libertad, Niño que simboliza la libertad, Opresión y esclavitud, Palabras bereberes, Philosophical prose of Maika Etxarri in English, Rêve de liberté, Rêver la liberté dans la mer, Sin categoría, Sonhando a liberdade no mar, Sonho da liberdade, state of liberation of being, suprema liberdade, Tarwa Mma Horiya ( Hijos de la Madre Libertad), Tierra ancestral bereber, Ventos da liberdade (a rosa do deserto), Vents de liberté (la rose du désert), Volar en libertad | 1 Comentario

Liberdade para transcender

Liberdade para transcender Você é uma bela flor que permeia meu jardim dourado com aromas de jasmim e hortelã. Sua pele cheira a flor de canela, ao incenso oriental, queimado. Seus beijos gostam de mel de alecrim, para o chocolate … Seguir leyendo

Publicado en Argazkigintza Maika Etxarri, Book on the Indra network, Fotografías de flores de Maika Etxarri escritora y poeta de Pamplona, Indra, Indra multiversal sarean, Indra Network, Theory of Strings, Indra-ko Perla..., Indra-ren Sarea, Soka-Teoriaren, Liberdade para transcender, Liberdade para transcender o tempo e espaço, Madre Libertad, Pérola de Indra ..., Pearl of Indra ..., Poemas da Navarra escritor Maika Etxarri, Poesía de amor de Maika Etxarri, Poesía en portugués de Maika Etxarri, Sin categoría, Trascender tiempo y espacio, Volar en libertad | Deja un comentario