Archivo de la categoría: Mma thlit gori – Madre te quiero

Bodhisattva compasiva

Bodhisattva compasiva Eres mujer bodhisattva en la mente dormida de Mióstenes. Mujer compasiva en este mundo materialista, de guerras frías y sentimientos vanos. Mundo que destruye lo que más ama, lo que más desea, la familia, el calor de la … Seguir leyendo

Publicado en A mi madre, A roda do samsara, aferramientos y apegos, Amor de madre, Anantapur, Awakening in Shambhala (La rosa del desierto), árbol sagrado de ashoka, Buddhist monks, Budismo, Cómo purificarte de los aferramientos y apegos, compaixão de bodhisattva, compassion of bodhisattva, compassionate bodhisattva woman, Diosa Tara, EN MEMORIA DE MI MADRE JUANA YÁBAR ECHARRI, Enamorada de la Madre Tierra, espíritu bodhisattva de infinita compasión, femme bodhisattva compatissante, Filosofía budista, Filosofía budista de Maika Etxarri, Gracias madre por el inmenso regalo de la vida, Gran diosa madre, Kashmir, L'éveil à Shambhala (la rosa del desierto), La mejor madre que pude elegir, Juana Yábar Etxarri, La roue du samsara, le royaume magique de Shambhala, Libros de budismo, Lost kingdom of Shambhala..., Madre, Madre de cristo, Madre Isis, Madre Libertad, Madre Naturaleza, Madre nuestra historia es única, Madre te quiero en mi atmán interno, Madre Tierra, Mantras budistas, María madre de Cristo, Mma thlit gori – Madre te quiero, mujer bodhisattva compasiva, Mujer libre, poesía budista de Maika Etxarri, Prisioneiro do samsara, rebirths in samsara, Regalo para el día de la Madre, Regalo para la madre, reino de Shambhala, reino mítico de Shambhala, reino perdido de Mustang, renascimentos no samsara, royaume de Shambhala, Royaume perdu de Shambhala..., Samsara, Shambhala, Shambhala flower (The desert rose), Sin categoría, Solidaridad, paz, gratitud y verdad, Te quiero madre, eternamente..., The lost kingdom of Shambhala, the wheel of samsara, Tonglen, valle de Kashmir | 1 Comentario

Mma thlit gori – Mãe eu te amo

Mma thlit gori – Mãe eu te amo Meus pés estão cansados ​​de fugir por ruas estreitas e escuras, quando as velas de seu navio frágil são abaladas. Veleiro dos meus sonhos encantados, dos meus feitiços e amores encantados. Mãe, … Seguir leyendo

Publicado en Mãe eu te amo, Mma thlit gori - Mãe eu te amo, Mma thlit gori – Madre te quiero, Sin categoría | Deja un comentario

Mma thlit gori – Mère je t’aime

Mma thlit gori – Mère je t’aime Mes pieds sont fatigués de fuir dans les rues étroites et sombres, quand les bougies de votre fragile vaisseau sont ébranlées. Voilier de mes rêves enchantés, de mes enchantements et de mes amours. … Seguir leyendo

Publicado en Mère je t'aime, Mma thlit gori - Mère je t'aime, Mma thlit gori – Madre te quiero, Sin categoría | Deja un comentario

Mma thlit gori – Mother I love you

Mma thlit gori – Mother I love you My feet are tired of fleeing through narrow dark streets, when the candles of your fragile ship are shaken. Sailboat of my enchanted dreams, of my enchanted spells and loves. Mother, I … Seguir leyendo

Publicado en Maika Etxarri Copyright poetry and photography, Mma thlit gori - Mother I love you, Mma thlit gori – Madre te quiero, Mother I love you, Sin categoría | Deja un comentario

Mma thlit gori – Madre te quiero

Mma thlit gori – Madre te quiero Tengo los pies cansados de huir por estrechas callejas oscuras, cuando se agitan las velas de tu frágil barco. Velero de mis sueños encantados, de mis embrujos y amores hechizados. Madre, te doy … Seguir leyendo

Publicado en A mi madre, Amor de madre, Carta a mi madre fallecida, EN MEMORIA DE MI MADRE JUANA YÁBAR ECHARRI, Enamorada de la Madre Tierra, Gracias madre por el inmenso regalo de la vida, Gran diosa madre, Historia oculta de Cristo, Jesús Cristo, Jesucristo, La mejor madre que pude elegir, Juana Yábar Etxarri, Madre, Madre de cristo, Madre Isis, Madre Libertad, Madre Luna, Madre Naturaleza, Mma thlit gori – Madre te quiero, Sin categoría | Deja un comentario