Archivo de la categoría: POESIE

Fleur de cannelle

Fleur de cannelle Tu es une belle fleur qui imprègne mon jardin d’or avec arômes de jasmin et de menthe. Votre peau sent la fleur de cannelle, à l’encens oriental, brûlé. Tes baisers ont un goût de miel de romarin, … Seguir leyendo

Publicado en Fotografías de Galicia (Rías Bajas) de Maika Etxarri, Indra, Indra multiversal sarean, Indra Network, Theory of Strings, Indra-ko Perla..., Indra-ren Sarea, Soka-Teoriaren, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, Pérola de Indra ..., Pearl of Indra ..., Perle d'Indra ..., Poésie et photographie Maika Etxarri, Poesía en francés de Maika Etxarri, POESIE, Sin categoría, transcender le temps et l'espace | Deja un comentario

Frère de l’Afrique ardente

Frère de l’Afrique ardente Enfants de mon âme, ils lèvent les yeux sur les plafonds célestes, dans les froids matin matins. Les yeux fermés au ciel, volent des ailes libres, des papillons hyalins au vent de mon désert. Les vents … Seguir leyendo

Publicado en âme, Fotografías de la Foz de Lumbier de Maika Etxarri, Frère de l'Afrique ardente, l'Afrique, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, Poésie et photographie Maika Etxarri, Poesía en francés de Maika Etxarri, POESIE, Sin categoría | Deja un comentario

Vos ailes de liberté

Vos ailes de liberté N’oublie jamais les diamants du sang innocent ou tes ailes blanches de liberté, de velours de satin brillant. N’oublie jamais tes ailes illusoires si tu entreprends ton vol éternel et immortel vers le royaume perdu de … Seguir leyendo

Publicado en ailes de liberté, Fotografías de pájaros de Maika Etxarri, Free essence, Free spirit, Freedom, Freedom to dream, Freedom, solidarity, justice and equality, freedom, tolerance, justice and social equality, ideological freedom, les diamants du sang innocent, liberté, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, Poésie et photographie Maika Etxarri, Poesía en francés de Maika Etxarri, POESIE, Poetic freedom, ideological, religious freedom, Sin categoría, Soul of free essence, wings of freedom | Deja un comentario

Votre monde de rêve secret

Votre monde de rêve secret Je voudrais savoir comment sont vos rêves captifs, comment est votre monde de rêve. Je voudrais savoir si ce monde est plein de montagnes enneigées, de monastères sacrés, d’échos de paradis lointains et de sons … Seguir leyendo

Publicado en colección de fotografías de Maika Etxarri, Fotografías de Navarra de Maika Etxarri, l'univers existentiel, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, monde de Morfeo, Poésie et photographie Maika Etxarri, Poesía de amor de Maika Etxarri, POESIE, rêve secret, Sin categoría, sons de mantras | 1 Comentario

Renaître à l’immortalité

Renaître à l’immortalité Quand il s’éveille à l’immortalité de l’âme, l’esprit libre illumine l’univers, comme un beau miroir d’argent. Quand l’immortalité de l’âme renaît, l’esprit remplit le vide le plus absolu et le plus austère, comme l’eau d’une rivière dans … Seguir leyendo

Publicado en Fotografías de Navarra de Maika Etxarri, Fotografías desierto de las Bardenas de Maika Etxarri, l'âme, l'esprit, l'immortalité, libro en francés de Maika Etxarri, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, Poésie et photographie Maika Etxarri, Poesía en francés de Maika Etxarri, POESIE, Sin categoría | Deja un comentario

Âme immortelle

Âme immortelle Rappelez-vous cette nuit d’argent dans vos rêves dorés dans ce magnifique jardin d’Olympe. Rappelez-vous, chaque seconde de votre vie est très belle. Rappelez-vous toujours … ma philosophie sur le chemin des nuages ​​blancs … Je vis le présent … Seguir leyendo

Publicado en Âme immortelle, Filosofía budista, Fotografías de Maika Etxarri, Karma, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, mujeres fotógrafas españolas, Nirvana, Poésie et photographie Maika Etxarri, Poesía en francés de Maika Etxarri, POESIE, Sin categoría | 1 Comentario

Lumière de l’Himalaya

Lumière de l’Himalaya Lumière de la lune bleue, sous les cieux de l’Asie. Lumière blanche du pays des neiges, des hauts sommets de mon Himalaya bien-aimé. Himalaya, paradis des montagnes sacrées; Terre immortelle des neiges immaculées, où vous, comme l’eau, … Seguir leyendo

Publicado en cieux de l'Asie, Fotografías de la naturaleza de Maika Etxarri, Fotografías desierto de las Bardenas de Maika Etxarri, Himalaias, Himalaya, l'éveil parfait, l'Himalaya, Lumière de l'Himalaya, Maika Etxarri miembro de la SGAE, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, Maika Etxarri poesia eta argazkigintza, Maika Etxarri's photography, Maika Etxarri, SGAE lyricist poetry, pays des neiges, Poésie et photographie Maika Etxarri, Poesía en francés de Maika Etxarri, POESIE, Samsara, Sin categoría, Terre immortelle, transmigration | Deja un comentario