Archivo de la categoría: Shambhala flower (The desert rose)

Bodhisattva compasiva

Bodhisattva compasiva Eres mujer bodhisattva en la mente dormida de Mióstenes. Mujer compasiva en este mundo materialista, de guerras frías y sentimientos vanos. Mundo que destruye lo que más ama, lo que más desea, la familia, el calor de la … Seguir leyendo

Publicado en A mi madre, A roda do samsara, aferramientos y apegos, Amor de madre, Anantapur, Awakening in Shambhala (La rosa del desierto), árbol sagrado de ashoka, Buddhist monks, Budismo, Cómo purificarte de los aferramientos y apegos, compaixão de bodhisattva, compassion of bodhisattva, compassionate bodhisattva woman, Diosa Tara, EN MEMORIA DE MI MADRE JUANA YÁBAR ECHARRI, Enamorada de la Madre Tierra, espíritu bodhisattva de infinita compasión, femme bodhisattva compatissante, Filosofía budista, Filosofía budista de Maika Etxarri, Gracias madre por el inmenso regalo de la vida, Gran diosa madre, Kashmir, L'éveil à Shambhala (la rosa del desierto), La mejor madre que pude elegir, Juana Yábar Etxarri, La roue du samsara, le royaume magique de Shambhala, Libros de budismo, Lost kingdom of Shambhala..., Madre, Madre de cristo, Madre Isis, Madre Libertad, Madre Naturaleza, Madre nuestra historia es única, Madre te quiero en mi atmán interno, Madre Tierra, Mantras budistas, María madre de Cristo, Mma thlit gori – Madre te quiero, mujer bodhisattva compasiva, Mujer libre, poesía budista de Maika Etxarri, Prisioneiro do samsara, rebirths in samsara, Regalo para el día de la Madre, Regalo para la madre, reino de Shambhala, reino mítico de Shambhala, reino perdido de Mustang, renascimentos no samsara, royaume de Shambhala, Royaume perdu de Shambhala..., Samsara, Shambhala, Shambhala flower (The desert rose), Sin categoría, Solidaridad, paz, gratitud y verdad, Te quiero madre, eternamente..., The lost kingdom of Shambhala, the wheel of samsara, Tonglen, valle de Kashmir | 1 Comentario

Halcones hacia Asid Amllal

Halcones hacia Asid Amllal Dime madre: ¿Por qué tu corazón llora de pena, si la risa escapa de tus labios entre dulces quebrantos? Dime madre: ¿Por qué tu alma lleva djellaba negra, si la nieve cubre con sus copos blancos … Seguir leyendo

Publicado en A mi madre, Almas gemelas, Asid Amllal, Asid Amllal (Luz blanca), Desierto de Judea, Essene people of the Judean desert, Frases en bereber, Gran diosa madre, Halcones hacia Asid Amllal, Luz blanca, Madre, Maika Etxarri Copyright poesía y fotografía, Mantras, Mantras budistas, Palabras bereberes, reino de Shambhala, Sanskrit mantras, Shambhala flower (The desert rose), Shambhala, reflexos do sol nascente, Sin categoría, Sonidos de mantras, Tierra ancestral bereber, Vedic mantras | Deja un comentario

Children of Africa Soul

Children of Africa Soul Cascades of water, sea water, seas of the south. South Africa. Indigenous Africa, indigenous to a village, village of charm, enchantment of a dew, morning dew. Morning of hope, hope for the future, future of a … Seguir leyendo

Publicado en Book the rose of the desert in english, Children of the immortal soul (the desert rose), Compass Rose (The desert rose), Desert walker (The desert rose), Egypt heart of African Nepal (The desert rose), Lit white candles (The desert rose), Maika Etxarri Writer, poet, blogger and photographed by heart Author of the book the rose of the desert, Memories of sweet dreams ( The desert rose), Mother Freedom (The desert rose), Niños del África Alma, Poetry book "The rose of the desert" by Maika Etxarri, Shambhala flower (The desert rose), Sin categoría, Son of the Sun (The desert rose), Suffering land (The desert rose), The desert rose, The desert rose, book by Maika Etxarri, Tibetan Songs (The desert rose), Top of the Indomitable Winds (The desert rose), Way of awakening to immortality (The desert rose), White rose without thorns (The desert rose), Winds of freedom (The desert rose) | 1 Comentario

Shambhala flower (The desert rose)

Shambhala flower And you longed to find a new, special man, after so many human miseries found. In your indefatigable search appeared out of nowhere, your soulmate arose, like a flower of passion, on the path of white light. He … Seguir leyendo

Publicado en Flor de Shambhala (La rosa del desierto), La rosa del desierto, La rosa del desierto, de Maika Etxarri, La rosa del desierto: Mitología ancestral, Libro "La rosa del desierto: Mitología ancestral", Libro "La rosa del desierto: Mitología ancestral" (Spanish Edition) (Spanish) Paperback by Maika Etxarri, Libro "La rosa del desierto: Mitología ancestral" de Maika Etxarri, LIBRO LA ROSA DEL DESIERTO: MITOLOGÍA ANCESTRAL, Libro Talwardat Nljla - La rosa del desierto, Shambhala flower (The desert rose), Sin categoría | Deja un comentario