Archivo de la categoría: Terre immortelle

Reborn to immortality

Reborn to immortality When it awakens to the immortality of the soul, the free spirit illuminates the universe, like a beautiful mirror of silver. When the immortality of the soul is reborn, the spirit fills the most absolute and austere … Seguir leyendo

Publicado en Fotografías de la Foz de Lumbier de Maika Etxarri, Inmortalidad del alma, libro en inglés de Maika Etxarri, Maika Etxarri, literary source with her poetry "Light of the Universe" of the symphonic piece "Canto al Cosmic Soul" by the composer Emilio Coello Cabrera., Maika Etxarri, SGAE lyricist poetry, Poesía en inglés de Maika Etxarri, Poetry book, Poetry of writer Maika Etxarri, Reborn to immortality, renacer a la inmortalidad, Sin categoría, soul wounds, Terre immortelle | Deja un comentario

Lumière de l’Himalaya

Lumière de l’Himalaya Lumière de la lune bleue, sous les cieux de l’Asie. Lumière blanche du pays des neiges, des hauts sommets de mon Himalaya bien-aimé. Himalaya, paradis des montagnes sacrées; Terre immortelle des neiges immaculées, où vous, comme l’eau, … Seguir leyendo

Publicado en cieux de l'Asie, Fotografías de la naturaleza de Maika Etxarri, Fotografías desierto de las Bardenas de Maika Etxarri, Himalaias, Himalaya, l'éveil parfait, l'Himalaya, Lumière de l'Himalaya, Maika Etxarri miembro de la SGAE, Maika Etxarri Poésie du droit d'auteur et photographie, Maika Etxarri poesia eta argazkigintza, Maika Etxarri's photography, Maika Etxarri, SGAE lyricist poetry, pays des neiges, Poésie et photographie Maika Etxarri, Poesía en francés de Maika Etxarri, POESIE, Samsara, Sin categoría, Terre immortelle, transmigration | Deja un comentario