Un pájaro libre hacia una Birmania libre

Poema de Daw Aung San Suu Kyi.

“Mi casa…
…era cálida y encantadora…
…ahora llena de oscuridad y horror.
Mi familia…
…con quien yo había crecido…
…solía ser alegre y animada…
…ahora viven con el miedo y el terror.
Mis amigos…
…con los que he compartido mi vida…
…solían ser puros y alegres…
…ahora viven con el corazón herido.
Un pájaro libre…
…que es justo liberado…
…solía ser enjaulado…
…ahora vuela con una rama de olivo…
…por los lugares que ama.
Un pájaro libre hacia una Birmania libre”.

Acerca de María Carmen Echarri Yábar

María Carmen Echarri Yábar (Maika Etxarri) escritora, poeta, blogger navarra (España). Autora de los libros en castellano e inglés: Talwardat nljla- La rosa del desierto, Nirvana de luz, Nirvana de amor, El despertar, Transmigración, Quantum, The desert rose, Nirvana of light, The awakening y Transmigration. Maria Carmen Echarri Yábar writer, poet, blogger from Navarra (Spain). Author of the books in Spanish and English: Transmigration, Nirvana of light, Nirvana of love, Quantum, The awakening and The desert rose.
Esta entrada fue publicada en Birmania, Daw Aung San Suu Kyi, Libertad, Madre Libertad, Sin categoría, Solidaridad, Solidaridad con los pueblos, Solidaridad y ONGs, Solidaridad, justicia e igualdad, Volar en libertad. Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario